There are "legal" words that are common to both languages but have very different meanings. And this can be very confusing. Meanings, in many cases, have been adjusted so we believe we're saying one thing but are really saying something else. This causes us to agree to things we aren't aware of agreeing to and what gives the "interpreters" of so-called law power over us.
For this reason, some of us have opted to use Merriam-Webster or some other general dictionary when communicating regarding Common Law issues. Common Law, in my opinion, should use common language -- from the same dictionary as everyone else. Enough of this divide-and-conquer nonsense.
What do you think?